young wild and free

nanimono

Bring Me The Horizon 和訳

【和訳・解釈付き】Follow You - Bring Me The Horizon

投稿日:

PVは、過激シーンや少々グロテスクな表現が含まれていますので、
もし見る人がいるようでしたら、そこをご認識の上で御覧ください。

▼YouTube
follow you _bring me the horizon

【PV解釈】Follow You - Bring Me The Horizon

曲やPV全体から伺えるのは
・「他人に耳も傾けず、愛は盲目になってしまう」

ということだと思います。

bring me the horizonのボーカルのOliver自身は包括的なメッセージとして、

「一緒にいることがどれほど悪くなることがあるとしても、代替案ははるかに悪い」

ということであるということを伝えているようです。

強すぎる愛の歌詞と、リズムはある程度ゆるやかで
狂気的な愛の形をより演出しているみたいに感じます。

PVでも、世界は破壊的な現状である一方なのに、
メインの男性は相手への気持ちや愛の感情しか見えていないというか。
歌詞が分からなくっても、PVを見るだけで何となく理解できるようなPVの作りになっています。

ただ、PV自体は、過激シーンや少々グロテスクな表現が含まれていますので、
もし見る人がいるようでしたら、そこをご認識の上で御覧ください。

【和訳】Follow You - Bring Me The Horizon

[Verse]
My head is haunting me and my heart feels like a ghost
(俺の頭は君で一杯で、心はゴーストみたいだ)

I need to feel something, cause I’m still so far from home
(なにかを感じていたいよ、だって、俺は今まだ家から遠く離れているから、)

Cross your heart and hope to die
(君の心を交わして、死にたいと願う)

Promise me you’ll never leave my side
(君は俺のそばから離れないと約束して)

Show me what I can’t see when the spark in your eyes is gone
(活力が君の目からなくなったとき、僕が見えないものを見せてよ)

You’ve got me on my knees I’m your one then come
(俺にひざまずいて、俺は君のもの)

Cross my heart and hope to die
(君の心を交わして、死にたいと願う)

Promise you I’ll never leave your side
(君は俺のそばから離れないと約束して)

[Bridge]
Cause I’m telling you you’re all I need
(だって、君は俺にとって必要な存在そのものだから)

I promise you you’re all I see
(君に約束するよ、俺が見えているのは君だけ)

Cause I’m telling you you’re all I need
(だって、君は俺にとって必要な存在そのものだから)

I’ll never leave
(俺は決して離れていったりしないよ)

[Chorus]
So you can drag me through Hell
(君は僕を地獄までも連れていけるよ)

If it meant I could hold your hand
(だって、俺は君と手をつないでいるから)

I will follow you cause I’m under your spell
(どこまでもついていくよ、だって、俺は君に夢中で離れられないから)

And you can throw me to the flames
(灼熱の炎にだって、放り投げれるよ)

I will follow you, I will follow you
(どこまでも付いていくよ、一緒にどこまでも)

[Verse]
Come sink into me and let me breathe you in
(俺を沈ませて、君の呼吸で息させてくれよ)

I’ll be your gravity, you be my oxygen
(俺は君の引力で、君は俺の酸素なんだ)→要は、必要不可欠だということが言いたい

So dig two graves cause when you die
(だから、君が死んだ時は墓を2つ隣同士で掘るよ)

I swear I’ll be leaving by your side
(君のそばで死んでいくことを誓うよ)

[Chorus]
So you can drag me through Hell
(君は僕を地獄までも連れていけるよ)

If it meant I could hold your hand
(だって、俺は君と手をつないでいるから)

I will follow you cause I’m under you spell
(どこまでもついていくよ、だって、俺は君に夢中で離れられないから)

And you can throw me to the flames
(灼熱の炎にだって、放り投げれるよ)

I will follow you so you can drag me through Hell
(ずっと君についていくよ、そうしたら、君は僕を地獄までも連れていけるよ)

If it meant I could hold your hand
(だって、俺は君と手をつないでいるから)

I will follow you cause I’m under you spell
(どこまでもついていくよ、だって、俺は君に夢中で離れられないから)

And you can throw me to the flames
(灼熱の炎にだって、放り投げれるよ)

I will follow you, I will follow you
(どこまでも付いていくよ、一緒にどこまでも)

I will follow you, I will follow you
(どこまでも付いていくよ、一緒にどこまでも)

So you can drag me through Hell
(君は僕を地獄までも連れていけるよ)

If it meant I could hold your hand
(だって、俺は君と手をつないでいるから)

I will follow you cause I’m under you spell
(どこまでもついていくよ、だって、俺は君に夢中で離れられないから)

And you can throw me to the flames
(灼熱の炎にだって、放り投げれるよ)

I will follow you, I will follow you
(どこまでも付いていくよ、一緒にどこまでも)

Recommend

-Bring Me The Horizon, 和訳

Copyright© nanimono , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.