young wild and free

nanimono

three days grace 和訳

【和訳・解釈付き】Animal I Have Become - Three Days Grace

投稿日:

こんにちは!
今回は、Three Days Graceの
Animal I Have Becomeを和訳とPV解釈していきます。

【和訳・解釈付き】Animal I Have Become - Three Days Grace

まずは、PV解釈

伝えたいことは、
表で見せている自分とは違った、自分の中に潜んでいる黒い部分を歌っていると思います。

怒りや葛藤、不安、嫉妬、などなど
自分の中で巻き起こる心の黒い二面性が誰しもある点を
「animal I bacame」という表現で表してくれています。

メロディーと歌詞がバランスよくて、
初めて聞いたときは、歌詞の意味はよく分からずに聞いてて(笑)
けど、かっこよくて何回もリピートして聞いてました。

0:37


three days graceのアダムが部屋で動けないようにされている。
上に乗っている人は、他人ではなく、もう一人の自分。

1:55


ショーウィンドウに映る自分の顔が邪悪な自分。
(歌詞の中では、自分の中にいるanimalとしている)

2:24


自分の中の闇に迷い込んでいる

2:36


闇の中で映る自分の顔も邪悪な自分で見えている

2:50


自分自身が悪魔のように見えていることに
混乱し、クレイジーな状態で、バーに向かう

3:12


やっと落ち着ける場所(彼女なのか、、気を許してもいい女性の隣)で
安心していた矢先に。。。。

3:19


その女性さえも、animalに見えてしまう。。

3:31


恐怖からバーで荒れ狂い、ガラスを割る
→「この現状から逃げ出したい」ことを伝えている

3:45


目をさます。実際に行ったことではなく、夢だった。
でも、現実にも暴れていて、壁にも穴が空いていたり、部屋がきたなくなっていたり。

→結局は、その一面も自分であるため
自分からは逃げ出せない。

歌詞和訳

【Verse】
I can't escape this hell
(この地獄から逃げられんいんだ)

So many times I've tried
(だから、俺も何度もトライしたんだ)

But I'm still caged inside
(でもまだ檻のなかにいる)

Somebody get me through this nightmare
(誰かこの悪夢から俺を連れ出してくれ)

I can't control myself
(自分で制御できなくなってるんだ)

【Chorus】
What if you can see
(君が見てしまったらどうなるだろう)

The darkest side of me
(俺のダークサイドの一面を)

No one would ever change this animal I have become
(今まで誰も俺の豹変してしまう獣を改心させることができなかった)

Help me believe, It's not the real me
(心から助けてくれ、これは本当の俺じゃない)

Somebody help me tame this animal
(誰かこの人馴れした獣から俺を助けてくれ)

【Verse】
I can't escape myself
(もう一人の自分から逃げれないんだ)

So many times I've lied
(俺も何度もトライしたんだけど)

But there's still rage inside
(まだ俺の中に猛威をもったもうひとりの自分がいるんだ)

Somebody get me through this nightmare
(誰かこの悪夢から俺を連れ出してくれ)

I can't control myself
(自分で制御できなくなってるんだ)

【Chorus】
So what if you can see
(君が見てしまったらどうなるだろう)

the darkest side of me?
(俺のダークサイドの一面を)

No one will ever change this animal I have become
(今まで誰も俺の豹変してしまう獣を改心できなかった)

Help me believe it's not the real me
(心から助けてくれ、これは本当の俺じゃない)

Somebody help me tame this animal I have become
(誰か、俺が豹変してしまうもう一人の獣から俺を助けてくれ)

Help me believe it's not the real me
(心から助けてくれ、これは本当の俺じゃない)

Somebody help me tame this animal
(誰かこの人馴れした獣から俺を助けてくれ)

【Bridge】
Somebody help me through this nightmare
(誰かこの悪夢から俺を連れ出してくれ)

I can't control myself
(自分で制御できなくなってるんだ)

Somebody wake me from this nightmare
(誰かこの悪夢から起こしてくれ)

I can't escape this hell
(この地獄から逃れられないから)

【Chorus】
So what if you can see the darkest side of me?
(君が見てしまったらどうなるだろう)

No one will ever change this animal I have become
(今まで誰も俺の豹変してしまう獣を改心させることができなかった)

Help me believe it's not the real me
(心から助けてくれ、これは本当の俺じゃない)

Somebody help me tame this animal I have become
(誰か、俺が豹変してしまうもう一人の獣から俺を助けてくれ)

Help me believe it's not the real me
(心から助けてくれ、これは本当の俺じゃない)

Somebody help me tame this animal
(This animal I have become)
(誰かこの人馴れした獣から俺を助けてくれ)

Recommend

-three days grace, 和訳

Copyright© nanimono , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.